Para ver esta nota en internet ingrese a: http://www.nortecorrientes.com/a/147637
NARRADOR, POETA Y TRADUCTOR

A los 55 años murió Leopoldo Brizuela

Falleció como consecuencia del cán­cer. Editó la obra de Sara Gallardo y tradujo a Poe, Flannery O’connor, Henry James y Carson Mccullers. En 1999 obtuvo el Premio Clarín Novela con “Ingla­terra. Una fábula” y en 2012 el Premio Alfaguara Novela con “Una misma noche”.

Con mensajes de desazón y desconcierto, el arco lite­rario argentino representado por autores como Claudia Piñeiro, Gabriel Cabezón Camara y Sergio Olguín, la­mentó a través de las redes sociales la muerte del escri­tor y traductor Leopoldo Bri­zuela, ocurrida ayer a los 55 años, convirtiendo en ten­dencia en Twitter.

El narrador, poeta y tra­ductor Leopoldo Brizuela, autor de obras como “Ingla­terra. Una fábula” y “Lisboa. Un melodrama” que mapean las experiencias de guerra y dictadura que atraviesan la historia contemporánea, murió como consecuencia de un cáncer del que se es­taba tratando en los últimos meses.

Nacido el 8 de junio de 1963, el escritor había estu­diado Derecho, carrera que abandonó para estudiar Le­tras, también en la Univer­sidad Nacional de La Plata, mientras tomaba clases de canto con la compositora y musicóloga Leda Valladares.

En 1977 Brizuela publicó sus primeros cuentos en la revista Oeste, por consejo del también escritor Gustavo Nielsen. Su primera novela “Tejiendo agua”, fue editada en 1985 y ganó el premio de la Fundación Amalia Lacroze de Fortabat.

Luego llegó el volumen de poemas “Fado” (1995), donde rinde homenaje a la expresión más popular de la cultura portuguesa, “el otro gran género en que, de jo­ven, había creído reconocer­me porque, a diferencia del tango, entiende la vivencia amorosa en un marco más extenso: una mitología -la de los navegantes y los descu­brimientos- y una metafísi­ca”, según narró alguna vez.

En “Inglaterra. Una fábu­la”, que recibió el Premio Clarín de Novela 1999, el Premio Municipal Ciudad de Buenos Aires y fue fina­lista del Premio Grinzaine-Cavour “Deux Océans” a la mejor novela traducida al francés, relata el encuentro de una compañía de actores británicos con indios pata­gónicos en 1914.

En 2011 llegó “Lisboa. Un melodrama”, obra finalista del premio Rómulo Gallegos que entrecruza la ficción y la realidad a través de una variada galería de personajes -algunos ficticios, otros rea­les- como la fadista Amália Rodrigues y el cantante de tangos Discépolo, que junto a su mujer, la española Tania, llegan en tren desde Madrid a la capital portuguesa en la noche del 17 de noviembre de 1942.

Un año después, Brizuela obtuvo con “Una misma no­che” (2012) el Premio Alfa­guara y el Premio Von Rezzo­ri-Cittá de Firenze como una de las cinco mejores novelas traducidas al italiano en 2013. Allí, el narrador recrea el horror de la dictadura a partir de la historia de un escritor que rememora cómo siendo niño presen­ció el momento en que la casa de sus vecinos es atacada por un operativo militar.

COORDINACIÓN DE ANTOLOGÍAS

En paralelo a la escritura, Brizuela coordinó la serie de antologías “El taller del escritor” (El Ateneo, 1992-93), “Historia de un deseo: el erotismo homosexual en 28 relatos argentinos con­temporáneos” y “El lugar del reencuentro”, una serie de textos escritos por las Ma­dres de Plaza de Mayo que él se encargó de seleccionar y prologar tras haber dictado durante cuatro años el taller de escritura de la Asociación, un trabajo por el que obtuvo diversos reconocimientos en Canadá, Brasil, España y Es­tados Unidos.

En 1993 participó del Con­greso Literatura y Compro­miso en Mollina y en 2002 fue escritor residente del Banff Center for the Arts en Canadá y en 2003 del presti­gioso International Writing Program de la Universidad de Iowa.

Fue escritor residente del Banff Center For the Arts, Canadá; del International Writing Program y recibió el subsidio de la Fundación Gulbenkian de Lisboa para el estudio de la cultura por­tuguesa.

El escritor tradujo las obras de Henry James, Flan­nery O’Connor y Eudora Welty, entre otros y fue, además, coordinador de di­ferentes talleres de escritura, como el que llevó a cabo en la cárcel de mujeres de Olmos o el realizado en la Asociación de Madres de Plaza de Mayo.

Hace casi un año, Brizuela había publicado su último libro, “Ensenada. Una me­moria”, un texto polifónico y ligeramente autobiográfico que recrea los días de sep­tiembre de 1955 en los que la Marina amenazaba con bombardear la refinería de YPF si Perón no renunciaba a la presidencia.

Desde 2016 el escritor trabajaba en la Biblioteca Nacional, donde estaba en­cargado de rastrear y res­catar archivos de escritores argentinos y en la última Feria Internacional del Libro de Buenos Aires fue jurado del tercer Premio Literario Fundación El Libro y estu­vo a cargo de la selección de textos del Maratón de la Lectura.s